Vječno ‘ja’

“Kada se u srednjevjekovnoj mistici, kao i u mnogo starijoj orijentalnoj mistici, traži odvraćanje od ‘ja’, – unutarnje gašenje ‘ja’, ja svakako smijem o sebi reći da nije bilo ni jednog ‘mistika’ na zemlji koji je s takvom izvjesnošću mogao o sebi znati da je to prolazno ‘ja’ u njemu sagoreno do posljednje iskre, kao što ja to nepokolebljivo znam, iz mog svjesnog, vječnog duhovnog.

Kada u tekstovima mog učenja kažem da je mudrac ‘ja’ iz temelja i da je u njemu sve podređeno njegovom ‘ja’, jasno je da s tom riječju mislim na nešto drugo nego spomenuti mistici.
Ja govorim zapravo o suprotnom – o vječnom, o praobličju koje potiče iz vječnog duha, na čiju samo iskrivljenu, iz animalnog proisteklu obmanu misle oni majstori mistike.

Ja zaista ne upozoravam protiv prezira te maske koja se naziva ‘ja’!
Na žalost ona u cijelom svijetu i među svim narodima uživa takav ugled da skoro nitko od onih koji se s njom identificiraju ne primjećuje da time samo karikiraju svoj stvarni bitak.
Nije nikakvo čudo da tako malo ljudi hoće otpustiti lažnu sliku, – a što je neumoljivi preduvjet za osvještavanje u duhovnom, iskonskom obliku ‘ja’!”

Bô Yin Râ

Otvorena mogućnost

“Otvoreno stoji
pred svim očima
što dao sam i dajem –
vidljiv, sam sâm put prema Onome
u čemu u duhu rođen živim.

Ali nevidljivo nudi se –
u onom što napisao sam
da svog pronalazača nađe.

I tko u vlastitom pouzdanju
takve znake opazi
i on će jednom budan
put doseći.
A tko tvrdoglav
obuzet sobom i dalje ostaje,
za to što došlo mu je –
još prerano bilo je!”

Bô Yin Râ

Graditelji hrama čovječanstva

“Na ovoj Zemlji postoji mali broj čisto duhovno povezanih muškaraca, skup utvrđen u vječnome – koji već vjekovima djeluje u tihoj skrivenosti, a ipak bez pisane ili izgovorene riječi, duhovnim putevima doseže sve ljude čija je duševna kultura uslijed rada na sebi samima dovoljno razvijena da njihova srca mogu ispuniti zrake duhovnog svjetla koje proizlaze od ove skrivene zajednice – koja djeluje samo iz vječnog duha.

Ljudima zapadnog svijeta se to može činiti čudnovato i vrlo sumnjivo, dok bi istočnjaci – iako su i njima skrivena, ipak prostorno bliža geofizički određena metafizička polja snage djelovanja ove zajednice – prije posumnjali u postojanje Sunca nego u ono što tamo svatko informiran, a često i iz vlastitog iskustva, zna o djelovanju tih malobrojnih.
I na Zapadu su ljudi čuvali u tihoj skrivenosti, još od dana ‘Edda-e’ – unutarnje znanje o takvoj duhovnoj stvarnosti. Iako se ona nije uvijek tako jasno pojavljivala kao u priči o Svetom Gralu i njegovim vitezovima, sav je zapadni srednji vijek ipak bio ispunjen uzvišenom objavom iz plemenitog kruga s Bogom sjedinjenih, tako da se tragovi te objave mogu naći posvuda u pričama, narodnim vjerovanjima i poeziji.”

Bô Yin Râ

 

 

Život novi

“Jer si ti sam sebe
od sebe predaleko odveo
i sanjajući
slikama snova se očaravao,
vezu koja te je s Bogom povezivala
si izgubio
i samog sebe
u obmanu i opsjenu bolno zapleo.

U sebi stiješnjen
Boga si dozivao –
i sobom samim tjeran,
do stepenica si dospio,
što u tebi samom te uzdižu,
i iz magle i mraka –
u život novi, Bogu vode!”

Bô Yin Râ

 

Neusporediv

“Ja nisam ‘prorok’
koji vjeruje u njegova ‘viđenja’,
niti sam zanesenjak
koji u groznici uzbuđenja
razum gubi.

Ja nisam pjesnik
koji bez ikakve obveze
piše o ‘nadsvijetu’ po svom zamišljanju.

Ja nisam mislilac
koji neki svijet zamišlja
i nove stavove izmišlja.

Ja uvijek stojim
u doživljaju vječnoga
i moje riječi objavu prenose
o istini koja uvijek
vječno-stvarno očituje –
koja istinom ostaje
i kad’ se tijelo ohladi
i kad’ mozak više ne pokreće ni jedna misao,
što nekoć takvu istinu je ljubila.

Bô Yin Râ

 

Duhovni most

“Ono što ja kao zračeći iz prasvjetla naučavam u riječima, mnogima može biti prvi povod da se vlastitim uživljavanjem i suosjećanjem postupno pripreme za buđenje svoje vječne duše; ali iz perspektive vječnog, supstancijalnog duha, moje puko duhovno ‘postojanje’ unutar zemaljskog života je daleko važnije od mog svjesnog ‘činjenja’, pri čemu treba reći i da je vidljivo učenje, oblikovano u riječima, zaista samo najmanji dio onoga što je moja obaveza djelovanja iz vječnog duha.”

Bô Yin Râ

Nakon zemaljskog

“Ako se nisi sjedinio sa svojim Bogom ovdje na zemlji, nećeš biti s njim sjedinjen još uvijek ni nakon smrti zemaljskog tijela!
Onda ćeš kao ‘ja’ živjeti u sveobuhvatnom duhu, u svom supstancijalnom duhovnom obliku koji će biti izgrađen već prema tome što si ostvario od duhovnog tijekom života u zemaljskom tijelu, i ti ćeš se moći u njemu izražavati…
Pod uzvišenim vodstvom ćeš dalje koračati svojim ‘putem’, dok se jednom tvoj ‘Bog’ ne bude mogao u tebi uobličiti…
Ali onda će ti se to vrijeme do tvog sjedinjenja činiti poput ‘vječnosti’, jer i u duhovnom postojanju bez zemaljskog tijela postoji odgovarajući osjećaj vremena i prostora…”

Bô Yin Râ

Promjena načina opažanja

“Cijeli fizički i duhovni kozmos je jedinstvena cjelina, iako se prikazuje u vrlo različitim aspektima.
Prava stvarnost koja stoji iza svih aspekata bila je i jest otvorena samo malobrojnim zemaljskim ljudima.
Ona se jednako otima eksperimentima, kao i špekulativnom mišljenju.
U fizičko-čulnom, kao i na duhovnoj strani svemira postoje uvijek iznova najrazličitije preobrazbe načina percepcije i sve što na taj način dospije do svijesti čini se kao ‘stvarnost’.
Bića koja se doživljavaju u svemiru gotovo sva vide samo dio stvarnosti i te dijelove samo u nesvjesnom samostvaralačkom oblikovanju.

Tako je i život nakon smrti fizičkog tijela određen promjenom načina opažanja.
Ista se stvarnost osjeća i doživljava, samo na duhovni način percepcije, jer fizička čula s prestankom životnih funkcija zemaljskog tijela prestaju biti upotrebljivi posrednici iskustva.
Ali život se opaža čulno u svim svojim područjima, iako je vrsta tih čulnih organa veoma različita.

‘Umiranje’ je za zemaljskog čovjek samo proces koji silom vodi tome da se čula skrivena u podsvjesnom sada svjesno nauče koristiti…

I za vrijeme zemaljskog života su ta duhovna čula prisutna, da – ona su jedini uzrok primanja kod čovjeka u njegovom životinjskom tijelu onih dojmova koji za životinju ostaju neopazivi i na njenom najvišem stupnju, bez obzira što oštrina njenih fizičkih čula može nadilaziti onu kod čovjeka.
Samo u relativno rijetkim, posebnim slučajevima postaje moguće da se čula duhovnog ‘tijela’ čovjeka već za vrijeme ovog zemaljskog života otvore i to se nikada ne događa na način iznenadne mogućnosti njihova korištenja, nego uvijek samo na način sukcesivnog ‘buđenja’, koje je moguće blago potpomoći, ali nikada svojevoljno isforsirati…”

Bô Yin Râ

Vječno žensko

“Riječi svetih knjiga pradavnih vremena nose propast onima koji u njih vjeruju, dok god čovjek zemlje sve što se u njima spominje kao ‘čovjek’ povezuje samo sa sobom kao čovjekovim pojavnim oblikom na ovoj zemlji.
On svoj pogled mora upraviti prema gore, ali ne prema bogu vanjskog svijeta, kojega zamišlja visoko iznad oblaka, nego uvis prema sebi u svojim višim pojavnim formama, naviše prema svom porijeklu, čistom duhu, koji se želi iznova kristalizirati u njemu samome, kao ‘njegov Bog’ !
Ali i svog istinskog ‘živog Boga’ zemaljski čovjek teško nalazi, jer je navikao u svom Bogu zamišljati samo ‘muškarca’, dok je njegov živi Bog – ‘muškarac i žena’.
Oslobođenje dolazi zemaljskom čovjeku samo kada i ‘žena’ u njegovu Bogu također govori njegovoj svijesti…

Vječno žensko povlači nas prema gore.

To što zemaljski čovjek u svom zamišljenom bogu vidi samo muškarca je grijeh i odvraćanje od snaga prapostojanja: zaplitanje u žensko, pasivno-prijemčivo u njegovu biću i odustajanje od muški-aktivnog u njemu samome.
Disharmonija mora posvuda nastati gdje u svemiru ‘muško’ i ‘žensko’ ne djeluju u jedinstvu.
Možeš slobodno ‘muško i žensko’ nazvati i drugim imenima! Uvijek se radi o dva suprotna pola koji sjedinjujući se uzrokuju život!…”

Bô Yin Râ